Мишна
Мишна

Related%20passage к Мегила 4:2

בְּרָאשֵׁי חֳדָשִׁים וּבְחֻלּוֹ שֶׁל מוֹעֵד, קוֹרִין אַרְבָּעָה, אֵין פּוֹחֲתִין מֵהֶן וְאֵין מוֹסִיפִין עֲלֵיהֶן, וְאֵין מַפְטִירִין בַּנָּבִיא. הַפּוֹתֵחַ וְהַחוֹתֵם בַּתּוֹרָה, מְבָרֵךְ לְפָנֶיהָ וּלְאַחֲרֶיהָ. זֶה הַכְּלָל, כָּל שֶׁיֵּשׁ בּוֹ מוּסָף וְאֵינוֹ יוֹם טוֹב, קוֹרִין אַרְבָּעָה. בְּיוֹם טוֹב, חֲמִשָּׁה. בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים, שִׁשָּׁה. בְּשַׁבָּת, שִׁבְעָה. אֵין פּוֹחֲתִין מֵהֶן, אֲבָל מוֹסִיפִין עֲלֵיהֶן, וּמַפְטִירִין בַּנָּבִיא. הַפּוֹתֵחַ וְהַחוֹתֵם בַּתּוֹרָה, מְבָרֵךְ לְפָנֶיהָ וּלְאַחֲרֶיהָ:

В «Новолуние» и «Чол Хамоед» четверо мужчин читают, не меньше и не больше. И в Пророках нет чтения хафты: [Ибо в Новолуние и Чол Амоед есть (фактор) удержания людей от работы, разрешается необходимый труд.] Читатель, открыватель и заключенный в Торе (чтение), читают открытие и заключительное благословение соответственно. Это правило: везде, где есть муссаф и нет йом тов, их четверо (читатели); на йов тов их пять; в Йом Кипур шесть; в субботу семь. [По любому случаю у него больше возможностей, чем у соседа - больше читателей. Поэтому на Рош Ходеш и Чол Амоед, где есть подношение муссаф, четыре читателя; на йом тов, где работа запрещена, их пять; в Йом Кипур, где есть наказание за карет (отсечение), шесть; в субботу, где есть наказание скилах (побивание камнями), семь.] Может быть не меньше, но может быть больше. И в Пророках есть чтение хафтары. Открывалка и заключенный в Торе (чтение) произносят открытие и заключительное благословение соответственно.

Изучите related%20passage к Мегила 4:2. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих